万木叶中苦最(zui)多的意思是:在千(qian)千万万树木中你的(de)苦最多。出处:明·解(jie)缙《桑》原句应(ying)为:一年两度(du)伐枝柯,万木丛中苦最(zui)多。为国为民(min)皆是汝,却教(jiao)桃李听笙歌(ge)。翻译:人们分春秋(qiu)两季采集你的桑叶去(qu)喂蚕。在千千万万(wan)树木中你的苦最(zui)多,你浑身上下都是(shi)财宝,为国富民(min)强出了许多力(li),可是有资格听(ting)吹笙和歌唱的(de)却是桃李。
启示(shi):
这首诗讽(feng)刺统治者混淆是(shi)非,不劳(lao)而获者享受荣华富贵,勤劳的人民却(que)含辛茹苦,不得享(xiang)受自己的劳动成(cheng)果。诗中的(de)“桑”比(bi)喻劳动人(ren)民,以“桃李”比作尸(shi)位素餐的(de)统治者。诗中用“最”、“皆”表示(shi)程度的副词极言劳动人(ren)民的辛苦。