人必自侮(wu)而后人侮之的意(yi)思是:一个人必定(ding)是有自取侮辱的行(xing)为,然后别人才(cai)得以侮辱。是告(gao)诉人们不要自(zi)取其辱。这一(yi)句话出自《孟子·离娄上》第(di)八章;孔子曰『小子听(ting)之:清斯濯(shuo)缨;浊斯濯足矣。自取之也(ye)。』夫人必自(zi)侮,然后人侮之;家必(bi)自毁,而后人毁之(zhi);国必自伐(fa),而后人伐之。
意(yi)思是:孔子说:‘弟子们听着!清(qing)的水洗冠(guan)缨,浊的(de)水洗双脚,这都是取(qu)决于水的本身。’人必(bi)定是有自取侮(wu)辱的行为(wei),才有他人来(lai)侮辱他;家必定是自己(ji)招致毁坏(huai),才有他人来毁败它(ta);国家必定是自己(ji)遭致讨伐,才有他(ta)人来讨伐它(ta)。
语句目的是告诫我们要(yao)时刻反省自(zi)己,端正言行,就一定会赢得大家(jia)的尊重。
《孟子·离娄》简介
离(li)娄,原指雕镂交错(cuo)分明貌,这里意思是传(chuan)说中的视力特(te)强的人。
《孟子·离娄》是一(yi)本古籍,分上下篇,作者是孟子。《孟子·离娄》以短章居(ju)多,内容涉及政治、历史、教育(yu)和个人立身处世等诸(zhu)多方面。全篇原文(wen)共33章。