父母(mu)唯其疾之忧(you)的意思是:对父(fu)母的一心为儿女(nu)的疾病担忧(you)的意思,出自《论(lun)语-为政》。孟(meng)武伯问孝,子曰;“父母唯其疾之(zhi)忧。” 译文是孟武伯向孔(kong)子请教孝道,孔子(zi)说;“对父(fu)母,要特(te)别为他们的疾病(bing)担忧。(这样(yang)做就可以算(suan)是尽孝了(le)。)” 本章是孔子对孟懿(yi)子之子问(wen)孝的答案。
对于(yu)这里孔子所说(shuo)的“父(fu)母唯其疾之忧”,历来(lai)有三种解(jie)释:
1、父(fu)母爱自己的子女(nu),无所不至(zhi),唯恐其有疾病,子女能够(gou)体会到父母的这种心情(qing),在日常生活中格外谨(jin)慎小心,这就是(shi)孝。
2、做子女的(de),只需父母(mu)在自己有(you)病时担忧,但在其他方(fang)面就不必担(dan)忧了,表明父母(mu)的亲子之情。
3、子女只(zhi)要为父母的病(bing)疾而担忧,其他(ta)方面不必过多地(di)担忧。本文采用(yong)第三种说法。
扩展资(zi)料:
《论语》成书于春(chun)秋战国之际,是孔(kong)子的学生及其再传(chuan)学生所记录整理。到汉代时(shi),有《鲁论语》(20篇)、《齐(qi)论语》(22篇)、《古文论(lun)语》(21篇)三种《论语》版本流传。东汉末年(nian),郑玄以《鲁论语》为底本,参考(kao)《齐论语(yu)》和《古(gu)文论语》编校成一个(ge)新的本子,并(bing)加以注释。
郑玄的注本流传后(hou),《齐论语》和《古(gu)文论语》便逐渐亡佚了(le)。以后各代注释《论语》的版本主要有(you):三国时魏(wei)国何晏《论语集解》,南北朝梁(liang)代皇侃《论语义疏》,宋代邢晏《论(lun)语注疏》、朱熹《论(lun)语集注》,清(qing)代刘宝楠(nan)《论语正义》等。