首四时,苏万汇者(zhe),春也翻译是:占据四时之首,使万物(wu)复苏的,就是春。这句话出(chu)自《闲赏(shang)》(作者不详(xiang)):首四时苏万汇者(zhe),春也。气(qi)暖则襟韵舒(shu),日迟则烟(yan)气媚。百鸟和鸣,千花竞发。田峻举趾于(yu)南亩,游人联辔于(yu)东郊。风光之艳,游赏之娱,以(yi)为最矣。
翻译:
(春天是(shi))一年四季的(de)第一个季(ji)节,使万物恢复(fu)生机的是(shi)春天啊。(春天)天(tian)气转暖使(shi)人们的胸怀和神(shen)情舒展,太阳(yang)照射时间长(chang)了,原野上烟气(qi)蒸腾,十分好看(kan)。白鸟用声音(yin)来相互应和着,千朵花也争着开(kai)放。
注释:
首四时:(春天是)一(yi)年四季的第一个(ge)季节;首,用作(zuo)动词,占据首位。
苏(su)万汇者:使(shi)万物恢复生机;苏,复苏,使动用法;万(wan)汇,万物。