往来山南北十余日,以为胜绝,不(bu)可胜谈翻译是:在(zai)山南来回已有十多(duo)天,认为景(jing)色很优美,不能用语(yu)言描述完。此句节选自北宋文(wen)人苏轼创作的一(yi)篇散文,自记(ji)庐山诗《东坡志林》是(shi)一篇别具一格的游(you)记,以诗话的形式记(ji)述了作者游庐(lu)山时所看到的(de)情景。
作(zuo)者将其在庐(lu)山创作的五首诗串(chuan)入文中,以精美的诗句插(cha)绘了庐山(shan)的奇丽风光,把谈诗与记游(you)熔为一炉,述怀抒感,充满了诗情画意,全文(wen)朴素自然,说(shuo)理透彻,优柔(rou)自如。
原文:
仆初入庐山,山(shan)谷奇秀,平生所(suo)未见,殆应接不暇,遂发意不欲(yu)作诗。已(yi)而见山中僧俗(su),皆云苏子瞻来(lai)矣。不觉作一绝云:“芒鞋青竹(zhu)杖,自挂百钱(qian)游。可怪深山(shan)里,人人识故侯。”既自哂(shen)前言之谬,又复(fu)作两绝云:“青山若无(wu)素,偃蹇(jian)不相亲。要识庐山面(mian),他年是(shi)故人。”
又云:“自昔(xi)忆清赏,初游杳霭间。如今不是梦,真(zhen)个是庐山。”是日,有以陈令举(ju)《庐山记》见(jian)寄者。旦(dan)行且读,见(jian)其中云徐凝(ning)、李白之诗,不觉失笑。旋(xuan)入开先寺,主僧(seng)求诗,因作一绝云:“帝遣银河一(yi)派垂,古(gu)来惟有谪仙辞。飞(fei)流溅沫知多少,不与徐(xu)凝洗恶诗(shi)。”
往来山南(nan)地十馀日,以为胜绝,不可胜谈。择其(qi)尤者,莫如漱玉(yu)亭、三峡(xia)桥,故作此二诗。最后(hou)总老同游(you)西林,又作(zuo)一绝云:“横(heng)看成岭侧成(cheng)峰,到处看(kan)山了不同。不(bu)识庐山真面目(mu),只缘身在此山中。”余庐山(shan)诗尽于此矣。