一(yi)生一世一双人,半醉(zui)半醒半浮生(sheng)的意思是(shi):一生一世(shi)只想与结发夫妻(qi)过于两个人的生活,时(shi)而沉醉在美好(hao)的理想世界(jie)中、时而清(qing)醒的活在当(dang)下的生活中(zhong),凡事不(bu)必太较真,不贪求长命(ming)百岁,也不用整天为世(shi)事繁琐、名利(li)声望而奔波(bo)。
出(chu)自纳兰性德的《画堂(tang)春》
原(yuan)文:
《画(hua)堂春》
[清]纳兰性德
一生一代一双人,争教(jiao)两处销魂。
相思相望(wang)不相亲,天为谁(shui)春?
浆向(xiang)蓝桥易乞,药成(cheng)碧海难奔。
若容相(xiang)访饮牛津,相对忘贫(pin)。
译文:
明(ming)明是一生一(yi)世,天作之合,却偏(pian)偏不能在一起,两地分(fen)隔。
整(zheng)日里,相思相望,而又不得相(xiang)亲,枉教得凄凉憔悴,黯然销魂。不知道上(shang)苍究竟为谁,造就这(zhe)美丽青春(chun)。
一为裴航,乞(qi)浆蓝桥,而得(de)妻云英;一为嫦(chang)娥,窃不死药,而飞奔月宫。
如果能够像牛郎(lang)织女一样,于天河相见(jian),即使抛却(que)荣华富贵也心甘。