“休闲一(yi)足”
“依世情缘”
“魅丽衣族”
“衣饰衣厅”
……
走在宜城大(da)街小巷,发现有不少店铺为了吸引眼(yan)球,让人印象深刻,在店铺名称上(shang)下足功夫,于是各种各样的汉字(zi)被商家好好重塑(su)了一番,成为一个(ge)“谐音梗”,或许你路过看(kan)到会会心一笑,但是对正在学习文字的(de)孩子来说,这些(xie)“谐音梗”是否又会“误人子弟”呢?
comapple招揽人气方便记忆(yi)商家大玩“谐音梗(geng)”
记者走访城区街头(tou)发现,不少商家(jia)在店铺招牌上大玩“谐音(yin)梗”。
人民路地下(xia)步行街一家卖服装的商(shang)铺招牌为“魅丽衣族”,集贤南路(lu)一家卖服装的商铺招牌为“依世情(qing)缘”,另一家卖鞋的商铺招牌为“休闲一足”,市府路上一家卖服(fu)装的商铺招牌则为“衣饰衣厅”。
市府路上的一家母婴专卖店(dian)的招牌为“幸孕妈妈”,天柱山东路上一家(jia)母婴店则取名为“婴唯爱”。
还有不(bu)少足浴店,在招牌上以“足”为名(ming),大玩“谐音梗”,蔡山路一(yi)家足浴店命名为“足迹(ji)”,浮山路一家足浴店命名为“知足永(yong)乐”,同安路上一家足浴店则(ze)命名为“爱转脚”,迎宾路上一家(jia)足浴店名字则为“好望脚”。
迎宾西路上一家(jia)超市则取名为“天鲜配”,中兴大道(dao)上一家卖奶粉店铺的命名为(wei)“养乃世家”,盛塘湾路一(yi)家饭店命名为“幸(xing)惠大食堂”,吾悦区(qu)间路上的一家小食店命名为“久焖提督(du)”,工农街上的一(yi)家宠物店命名为(wei)“宠宠欲动”。
而不少饭店则直接用店铺里(li)的特色主打食材作为店铺(pu)名字来吸引顾客(ke),比如德宽路上的“牛魔王”和“虾兵(bing)蟹将”、经开区回祥路(lu)上的“鱼你在一起”、工农街上的“鱼生有你”、沿江西路上的(de)“一面之缘”、吾悦道路上的“动力鸡车”、华中西路上的“蛙哈哈(ha)”和顺安路上的“吉祥三煲”。
市民(min)态度褒贬不一大部分人觉(jue)得无伤大雅
采访中不少商家都表示,开(kai)店的时候起个好名字(zi)很重要,“我投资(zi)了一大笔钱,去(qu)开一家店,不想着赚什(shi)么大钱,但起码要维持(chi)我每个月的生计(ji)。现在市场竞争这么大,实(shi)体店也很难做,所以起(qi)个既好听又好懂的名字至关重要,不仅让顾客一看就知(zhi)道你这个店卖什么,而且容易入(ru)耳入心,记得你的店,下回再来。”一位商家如是说。
市民(min)杨阳告诉记者:“起个好名(ming)字不仅重要还挺不容易、也挺消耗脑(nao)细胞的。我们看了(le)以后会心一笑,明白(bai)这个店是卖什么的,能够加深印(yin)象。我觉得店铺名只(zhi)要不违法违规,不违反公序良俗(su)就无伤大雅。”
90后市(shi)民张凯则向记者表示:“对于当下的(de)年轻人而言,这(zhe)些更多元、更有个性、更新奇的店招看着本身就能成为一道街(jie)头风景。”
市民王凌则给出了中肯的(de)意见:“店名再出彩,如果品质和(he)服务拉后腿,那也(ye)做不长久。商家不仅要在店招上(shang)费心,更要在经营和服务上用(yong)心,才能永久留(liu)住顾客。”
还有市民认为,这些店(dian)招对于受教育程度较高的成年人来说不(bu)算什么,但容易给青少年带来(lai)混淆,影响判断。
专(zhuan)家表示对孩子会产生(sheng)误导建议家长做(zuo)好日常引导工作(zuo)
市(shi)华中路第三小学六(liu)年级语文老师赵俊则向记者(zhe)表示,这些店招确实会给(gei)一些中高年级小学(xue)生带来语言和语义的混乱,“中高年(nian)级的小学生正在开(kai)始规范学习语言(yan)和文字,他们在接触这些店招的过(guo)程中难免会产生(sheng)混淆,导致在日常学习和考试中出现(xian)错别字。”他说。
安庆市教体局语(yu)言文字工作委员会办公室负责人姚久大(da)同样也表示,这些谐音店铺招牌确实(shi)会给孩子带来不利影响,“现(xian)在许多孩子父母不在身边,通常都(dou)是老人带,他们不会主动引导孩子,就会导致孩子误将这(zhe)些谐音当做正确的文字(zi)来写。”姚久大(da)说。
姚(yao)久大告诉记者,每年(nian)9月开学后的第三周为推广(guang)普通话宣传周,同时开展“啄木鸟(niao)在行动”汉字纠错活动,就是鼓(gu)励孩子走上街头观察各种标牌、指示牌(pai)、标语(牌)等,找到繁体字、错别字(zi)、异体字、字形不全及汉语拼(pin)音等不规范用字(zi)。平常家长在日常生活中也要做好孩子(zi)的引导工作,“比如你(ni)和孩子一起逛街时(shi),看到这些店铺招牌,你可以让你(ni)的孩子去发现错误的(de)地方,然后教他正确的应该怎么写,在这种指引过程中能(neng)够规范他们的语(yu)言和语义。”他说。
记者也从市(shi)市场监管局广告管理科了解到(dao),目前我市并没有相关(guan)政策对店铺招牌命(ming)名严格要求,但是店铺广告招牌(pai)名称应该使用规范汉字,同时本身不(bu)违反公序良俗。
| 来源:全媒(mei)体记者 陈军
| 平台运维:安庆市(shi)新闻传媒中心
扫码关注(zhu)编辑:姚琴 审(shen)核:吴程程 终审:盛媛(yuan)