现代科技文明(ming)是建立在古希腊文明的地基之上的。
现代西方语言绝大多数都(dou)有大量的拉丁语和拉丁化的希腊(la)语单词。
在科技上,90%以上的英语单词都源自(zi)拉丁语和希腊语。
中国孩子阅读英语(yu)原版教材的核心任务是认识几百(bai)个拉丁语和希腊语常用构词部件(jian)(相当于汉语中(zhong)的偏旁部首)。
英语、法语、德语、意(yi)大利语、西班牙语(yu)和我们的汉语拼音,使用的都是拉丁字母。
拉丁字母本身是一(yi)种希腊字母的变体。
如果希望读懂英语原版(ban)教材,仅仅认识拉(la)丁字母是不够的,还必须要认(ren)识希腊字母。
因为,在(zai)科学上,通常是拉(la)丁字母和希腊字母(mu)并用的,以解决拉丁字(zi)母数量不足的问题。
对于中小学生(sheng)来说,认识希腊字母就可以了,用不着专门花精力学习(xi)读写。
这个希腊(la)字母的汉字规范读音是(shi)为了方便翻译服务的。
如果您(nin)希望利用它来学习希腊(la)语发音,就会把原本十分简单的东西严(yan)重复杂化。
希腊字母和国际音标对(dui)照(辅音)
希腊字母和国(guo)际音标对照(元音)
请家长朋友特别注(zhu)意:化学元素周期表前18个元素的英(ying)语名称hydrogen(氢)、helium(氦)、lithium(锂)的主要部分都源(yuan)自希腊语。
我们可以利用英语中常用的希腊语(yu)源单词大概熟悉希腊字母。如果有(you)兴趣,也可以顺便熟悉俄语字母(mu)。
【英(ying)语】hydrogen[?ha?dr?d?(?)n]n. 〈化〉氢
拆解:hydro(表“水”)+gen(表“产生”)。
请家长朋友大概了解词源(yuan):
From French hydrogène, coined by Louis-Bernard Guyton de Morveau, from Ancient Greek ?δωρ (húdōr, “water”) + γενν?ω (gennáō, “I bring forth”). Corresponding to hydro- +? -gen.
hydro-源自古希腊语表(biao)“水”的单词?δωρ (húdōr,国际音标(biao)/hy.d??r(古)/ → /?y.eor(中古))/ → /?i.eor(现代/),在(zai)现代希腊语中变化为?δωρ。
【法(fa)语】hydrogène[idr???n] n.m.【化学】氢[第号元素]:~lourd重氢(qing)
拆解:hydro+gene。
【法语】gène[??n]n.m.【生物学】基(ji)因
注:法语中e,i前的g读[?]。
【希腊语】?δωρ(国际音标/?i.eor/) n. water
拆解:υδ+ωρ。
词源:From Ancient Greek ?δωρ (húdōr). From Proto-Hellenic *údōr, from Proto-Indo-European *wódr? (genitive *wednós (“of water”)), with ω (ō) from the plural), from the root *wed- (whence also ?ω (húō, “to water, to let rain, to rain”)). Cognates include Latin unda, Sanskrit ???? (udán), Hittite (wa-a-tar /wātar/), Old Armenian ??? (get, “river”), Gothic (watō), Old Church Slavonic вода (voda), Old English w?ter (English water), and Albanian uj?.
我们可以大概(gai)了解:古希腊语的?δ(hyd)-,拉丁(ding)语的und-,英(ying)语的water中的wat-,德语的Wasser中的wass-,俄语вода中的вод-,???? (udán)中的ud-,最终都源自PIE(原始印欧(ou)语)*wed- (húō, “to water, to let rain, to rain”)。
古希腊语的-ωρ 对(dui)应古典拉丁语的-ōr。
比较古希腊语的(de)?δωρ和现代希腊语的?δωρ,我们可以看到最主(zhu)要的区别是在词首元音υ左上方(fang)有一个强送气符号“?”。在拉丁语中用(yong)h改写。
拉丁语早期没有y,为了改写希腊字母υ专门引进字母y(Y)。
我们经常会看到,用(yong)u改写υ的情况,也能看(kan)到用y改写υ。
到(dao)这里,细心的小朋友应该(gai)都能了解:拉丁语用(yong)hy-改写古希腊语中的?,其中用h改写强(qiang)送气符号“?”。
在英语中,源自希腊语的hypo-对应源自拉丁语的sub-,表“在……下(xia)”;源自希腊语的hyper-对应源自拉丁语的(de)super-,表“在……上”;源自希腊语的(de)hex-对应源自拉丁语的sex,表“六”;源自希腊语的hept-对应源自拉丁语的sept-,表“七”;源自希腊语的hemi-对应源(yuan)自拉丁语的semi-。
也就是,源自希腊语的h对应源(yuan)自拉丁语的s。
这是(shi)因为,古希腊语中把PIE(原始印欧(ou)语)位于词首元音前(qian)的*s变化为强送气音,用“?”表示,拉丁语用h改写。
了解hyd-表(biao)“水”,就很容易掌握hydro-。
请顺便了解:古(gu)希腊语中δ读[d],现代希(xi)腊语变化为读[e]。也就(jiu)是英语单词the(定(ding)冠词),this(这),that(那),these(这些),those(那些)中的th的读音。
了解gen-表“产生”,也很容易掌握古希(xi)腊语单词γενν?ω (gennáō,国际音标/ɡen.ná.??/ → /?en?na.o/ → /?e?na.o/)。
重点了解:古希腊语的γεν-对应拉丁语的gen-,读[gen]。
我相信,认识英语单词car(小汽车)的小(xiao)朋友可以轻松掌握(wo)carb-,再加上-on就是英(ying)语单词carbon。
【英语】carbon[?kɑ?b?n]n.1. 【化】碳(6号元素(su), 符号C), 石墨2. 碳精(jing)电极, 碳膜电阻(zu), 碳精棒[片, 粉]; [pl.]碳黑3. 复写副(fu)本; (一张)复写纸adj. 炭的, 似炭的; 用炭处理的
拆解:carb+on。
英语化学元素名称中,有很多的(de)单词用到-(i)um,-on,-gen。
认识carbon和hydro-的小朋友都可以轻松掌握英语单(dan)词carbohydrate和hydrocarbon。
【英语】carbohydrate[?kɑ?b?u?haidreit]n. 【化】碳水化合物, 糖类
拆解:carbo+hydr+ate。
【英语】hydrocarbon[?haidr?u?kɑ?b?n]n.碳氢化合物, 烃
拆(chai)解:hydro+carbon。
100
“烃(ting)”字是化学家取碳氢两字的单元组合而(er)成,由“碳”右下的“火”以及(ji)“氢”下半部的“”组合(he)而成。
我们经常听到(dao)的“碳水化合物”实际上就是(shi)“糖”。分别对应英语的carbohydrate和sugar。
认识它们再看下(xia)面的截图就很容(rong)易理解了。
我们大概(gai)学习:
【英语】Rings of atoms called sugars provide energy and link to form chains of starch.
【汉语】称为糖(tang)的原子环提供能量并连接形成淀粉(fen)链。
com【英语】provide[pr??va?d]vt., vi. -vided, -viding1. 供应;供给
They provide us with food.他(ta)们供给我们食物。
We provided food for the hungry children.我(wo)们为饥饿的孩子们提供食物。
2. 预约;规定
It is provided in the contract that the work should be accomplished within a year.
契(qi)约上规定这项工作(zuo)必须在一年内完成。
The law provides that valuable ancient buildings must be preserved by the government.
法律规定珍贵的古(gu)代建筑物必须由政府加以保护。
3. (常(chang)与for, against连用(yong))预防,防范
It's wise to save some money and provide for the future.
"积(ji)蓄点钱,为将来使(shi)用作些准备是明智的。"
4. 供养;准备给予
to provide food and clothes for one's family
养家活口
He has a wife and seven children to provide for.
他需要赡养妻子和七个(ge)孩子。
拆解:pro+vid+e。
词源:Inherited from Middle English providen, from Latin prōvidēre (“to foresee, act with foresight”). Doublet of purvey.
From prō- +? videō (“I see”). Compare the parallel formations in Ancient Greek πρ?οιδ? (próoida, “to know in advance”) and Sanskrit ?????????? (pravindati, “to foresee, anticipate, invent”), from the same combination of roots.
重点了解:pre-,pro-表“在……前”,vid-表“看见”。
拉丁(ding)语的video对应英语的I see,意思是“我看见”。
古希腊语的πρ?οιδ? (próoida)对应(ying)英语的to know in advance,意思是“提前知道(dao)”。
我们可以利用pro-轻松掌握希腊语(yu)的προ-。
古希腊语的πρ?οιδα由前缀προ- (pro-) +? ο?δα (o?da,国际音标/?i?.da(古)/ → /?y.ea(中古)/ → /?i.ea(现代)/)构成。
词源:From Proto-Indo-European *wóyde, from *weyd-. Compare ε?δον (e?don, “to see”) and ε?δομαι (eídomai, “to seem”), which originate from different aspectual forms of the same verbal root. Cognates include Old Armenian ????? (gitem), Sanskrit ??? (veda), Latin vīdī, and Proto-Germanic *witan? (English wit).
我们可以(yi)大概了解:拉丁语的vid-和英语的wit,古希(xi)腊语的ε?δ-,梵语的??? (veda)中的ved-,都源自PIE(原始印欧语)*weyd-。
所以,我们可以不费吹灰之(zhi)力掌握英语单词Veda。
【英语】Veda[?veid?, ?vi?d?]n. [梵][常用复]《吠陀》(印度最古(gu)的宗教文献和文学(xue)作品的总称); 《吠陀经》(印度婆罗门教的古代(dai)经典, 共四卷)
拆解:ved+a。
词源:Borrowed from Sanskrit ??? (veda, “knowledge”,国际音标/??j.d?/).
请家长朋友记(ji)重点:英语中源自法语和希腊语(yu)的en-,对应源自拉丁语的in-。
【英语】energy[?en?d?i]n.1. 精力, 活力2. (语言, 行为(wei)等)生动3. [pl. ]干劲, 劲头, 力气, 能力(li)4. 【物】能, 能量
be full of energy精力充沛, 精力旺盛
the sources of energy能(neng)源
an energy crisis能(neng)源危机
energy budget能(neng)源预算
energy level【物】能(量(liang))级(位)
energy paper纸片电(dian)池
拆解:en+erg+y。
词源:From Middle French énergie, from Late Latin energia, from Ancient Greek ?ν?ργεια (enérgeia, “activity”), from ?νεργ?? (energós, “active”), from ?ν (en, “in”) + ?ργον (érgon, “work”). The sense in physics was coined by Thomas Young in 1802 in his lectures on Natural Philosophy.
我们可以大概了解:英语(yu)中作名词后缀的-y源自法语的-ie,源(yuan)自拉丁语的-ia。
古希腊语的?ν (en)对应英语和拉丁语的in,古希腊语的 ?ργον (érgon)对应英语(yu)的work。
也就是说,希腊语的εργ-对(dui)应英语单词work中的wor-。
我们(men)可以大概了解:古希腊语单词?ργον(国际音标/ér.ɡon(古)/ → /?er.?on(中古)/ → /?er.?on(现(xian)代)/)词首元音ε左上方的符号(hao)是弱送气符号,拉丁语中忽略。
所以,希腊语的(de)εργ-在拉丁语中就成了erg-。意思是“工作”。